《瑞鹤仙》

史达祖 宋代
杏烟娇湿鬓。
过杜若汀洲,楚衣香润。
回头翠楼近。
指鸳鸯沙上,暗藏春恨。
归鞭隐隐。
便不念、芳盟未稳。
自箫声、吹落云东,再数故园花信。
谁问。
听歌窗罅,倚月钩阑,旧家轻俊。
芳心一寸。
相思后,总灰尽。
奈春风多事,吹花摇柳,也把幽情唤醒。
对南溪、桃萼翻红,又成瘦损。

翻译

杏花如烟,湿润了她的鬓发。她走过杜若生长的水边,衣袖还带着楚地的香气。回头望见靠近的楼阁,指着沙洲上的鸳鸯,心中暗藏春日的愁怨。归去的马蹄声隐约可闻,却不再记得当初的誓言还未稳固。自从箫声吹落东方的云彩,又数着故乡花开的时节。
谁会问起?听歌时从窗缝中传来,倚着月光下的栏杆,那是旧日风流才子。心头的一点情意,相思之后,终究化作灰烬。无奈春风多事,吹动花瓣摇曳柳枝,也唤醒了深藏的柔情。面对南边的溪水,桃花红艳翻飞,却又让人瘦损了。