《贺新郎(湖上高宾王、赵子野同赋)》

史达祖 宋代
西子相思切。
委萧萧、风裳水佩,照人清越。
山染蛾眉波曼_,聊可与之娱悦。
便莫赋、湘妃罗袜。
怕见绿荷相倚恨,恨白鸥、占了凉波阔。
拣凉处,放船歇。
道人不是尘埃物。
纵狂吟魂魄,吹乱一巾凉发。
不觉引杯浇肺渴,正要清歌骇发。
更坐上、其人冰雪。
截取断虹堪作钓,待玉奁、今夜来时节。
也胜钓,石城月。

翻译

西子湖畔的相思之情深切而缠绵。她身披萧瑟的风裳,佩戴着水波般的饰品,映照出清丽脱俗的气质。山峦如蛾眉般秀美,水波轻柔曼妙,仿佛能与她一同欢愉。此时,不必再赋诗描绘湘妃的罗袜,因为眼前的绿荷相依,已让人心生愁绪。白鸥占据了宽阔的凉波,更添几分无奈。于是,我选择在凉爽处停船歇息。
这位道人并非凡尘俗物,他纵情吟唱,魂魄仿佛被风吹乱,凉发也随之飘散。不知不觉间,他举杯饮酒,以解心中的渴念,正欲高歌一曲,抒发胸中的豪情。座上之人如冰雪般清冷,令人心生敬意。他截取断虹作为钓竿,等待今夜玉奁般的月光降临。这样的情景,胜过在石城月下垂钓的闲适与宁静。