《忆瑶姬(骑省之悼也)》

史达祖 宋代
娇月笼烟,下楚领、香分两朵湘云。
花房渐密时,弄杏笺初会,歌里殷勤。
沈沈夜久西窗,屡隔兰灯幔影昏。
自彩鸾、飞入芳巢,绣屏罗荐粉光新。
十年未始轻分。
念此飞花,可怜柔脆销春。
空余双泪眼,到旧家时郎谩染愁巾。
袖止说道凌虚,一夜相思玉样人。
但起来、梅发窗前,哽咽疑是君。

翻译

烟雾缭绕,如同娇美的面容被轻纱笼罩。她从楚地走来,胸前香气飘散,仿佛两朵湘水边的云彩。花房般的庭院渐渐幽深,初次相见时,她在信笺上写下的字句如杏花般清丽,歌声里满是深情与温柔。夜已深沉,在西窗下久坐,隔着兰花灯和帘幔,只见模糊光影,难见芳容。自从那彩鸾飞入我这芬芳的巢居,绣屏边铺开的软席便添了温润的光彩。
十年时光未曾轻言离分。如今回想起来,那飞舞的花瓣也似她一般柔弱可怜,一春芳华转瞬即逝。只剩我双眼泪光盈盈,回到旧日家中,你却只是随意将愁绪染在帕子上。袖手低眉,只说往事缥缈不可追寻,可那一夜相思成梦,梦中所见仍是那如玉般清丽的人儿。待得醒来,只见窗外梅花绽放,哽咽难语,恍惚间竟像是你又悄然站在眼前。