《万年欢(春思)》

史达祖 宋代
两袖梅风,谢桥边、岸痕犹带阴雪。
过了匆匆灯市,草根青发。
燕子春愁未醒,误几处、芳音辽绝。
烟_上、采绿人归,定应愁沁花骨。
非干厚情易歇。
奈燕台句老,难道离别。
小径吹衣,曾记故里风物。
多少惊心旧事,第一是、侵阶罗袜。
如今但、柳发_春,夜来和露梳月。

翻译

衣袖间还带着梅花的风香,走过谢桥边,岸边的痕迹依然残留着未融的阴雪。匆匆告别了热闹的灯市,脚下的草根已悄然泛青。燕子似乎还未从春愁中醒来,错过了几处花开的消息,仿佛远方的芬芳都已断绝。烟雾缭绕处,采绿的人归来,想必心中已浸透了花骨的愁绪。
并非深情易逝,只是那燕台的旧句太过沉重,难以道出离别的心绪。小径上,风吹动衣襟,依稀记得故乡的风物。多少令人心惊的往事,最难忘的,是那曾经侵阶的罗袜。如今,只有柳枝在春天里摇曳,夜来沾着露水,仿佛在月光下梳理着思绪。