《喜迁莺》

史达祖 宋代
月波疑滴。
望玉壶天近,了无尘隔。
翠眼圈花,冰丝织练,黄道宝光相直。
自怜诗酒瘦,难应接、许多春色。
最无赖,是随香趁烛,曾伴狂客。
踪迹。
谩记忆。
老了杜郎,忍听东风笛。
柳院灯疏,梅厅雪在,谁与细倾春碧。
旧情拘未定,犹自学、当年游历。
怕万一,误玉人、夜寒帘隙。

翻译

月光如水,仿佛在轻轻滴落。仰望天空,像是玉壶般清澈,近在眼前,没有一丝尘埃的阻隔。花儿像翠绿的眼睛围绕着花朵,丝线织成的白练,黄道的光辉正中照耀。我自叹诗酒相伴,身形消瘦,难以承受这许多春色的撩拨。最让人难以忘怀的是,曾随着香气、追逐烛火,陪伴过那位狂放的客人。
那些踪迹,只是徒然地回忆罢了。杜郎已经老去,怎忍心再听那东风中的笛声。柳树院落里灯光稀疏,梅花厅中仍有积雪,有谁愿意与我细细共饮这春日的美酒?旧日的情感依然牵绊,我仍学着当年的样子游历。只怕万一,耽误了佳人,在深夜寒冷的帘子缝隙中,错过她。