《绮罗香·咏春雨》

史达祖 宋代
做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。
尽日冥迷,愁里欲飞还住。
惊粉重、蝶宿西园,喜泥润、燕归南浦。
最妨它、佳约风流,钿车不到杜陵路。
沉沉江上望极,还被春潮晚急,难寻官渡。
隐约遥峰,和泪谢娘眉妩。
临断岸、新绿生时,是落红、带愁流处。
记当日、门掩梨花,剪灯深夜语。

翻译

春风料峭,欺凌着初绽的花朵;轻烟缭绕,困住了柔嫩的柳枝。它悄悄地从千里之外催促着春天走向尾声。整日里天色昏沉,迷蒙不清,愁绪中仿佛想要飞去,却又停住脚步。蝴蝶因花粉沉重而迟归,在西园里迟迟未动;燕子却欢喜湿润的泥土,已归来筑巢在南浦。最恼人的是,那早已约定好的风流佳期,却因钿车迟迟不到杜陵路而落空。
我望向江上,极目远眺,却被暮春的潮水所阻,急流之中难寻渡口。远处山峰隐约可见,像美人含泪时弯弯的眉毛那样动人。临近断崖岸边,新绿刚刚生发,正是落花随水流去、带着愁绪飘零的地方。还记得那天,梨花满门,我们在夜里剪灯共语,情意绵绵。