《虞美人(姑苏画莲)》

韩淲 宋代
西湖十里孤山路。
犹记荷花处。
翠茎红蕊最关情。
不是薰风、吹得晚来晴。
而今老去丹青底。
醉腻娇相倚。
棹歌声缓采香归。
如梦如酲、新月照涟漪。

拼音

xī hú shí lǐ gū shān lù.西湖十里孤山路。yóu jì hé huā chù.犹记荷花处。cuì jīng hóng ruǐ zuì guān qíng.翠茎红蕊最关情。bú shì xūn fēng chuī dé wǎn lái qíng.不是薰风、吹得晚来晴。ér jīn lǎo qù dān qīng dǐ.而今老去丹青底。zuì nì jiāo xiāng yǐ.醉腻娇相倚。zhào gē shēng huǎn cǎi xiāng guī.棹歌声缓采香归。rú mèng rú chéng xīn yuè zhào lián yī.如梦如酲、新月照涟漪。

翻译

西湖边,十里长的孤山路上,我依然记得那片荷花盛开的地方。翠绿的茎秆,鲜红的花蕊,最是牵动人心。那时的晴朗,并非因为暖风轻拂,而是晚霞映照下的自然美景。如今,岁月已逝,我虽已老去,但那份对美的执着仍在。醉意朦胧中,我倚靠着娇艳的花朵,仿佛回到了从前。划船的歌声缓缓传来,采香的人们正悠然归去。这一切如梦似幻,仿佛醉意未醒,新月的光辉洒在湖面上,泛起层层涟漪。