《好事近》

韩淲 宋代
三叠古藤阴,自笑无能为役。
千载和陶新曲,了非仙非释。
影徒随我月徘徊,风叶露华湿。
瓮下是成真逸,醉令人思毕。

拼音

sān dié gǔ téng yīn, zì xiào wú néng wéi yì.三叠古藤阴,自笑无能为役。qiān zǎi hé táo xīn qǔ, le fēi xiān fēi shì.千载和陶新曲,了非仙非释。yǐng tú suí wǒ yuè pái huái, fēng yè lù huá shī.影徒随我月徘徊,风叶露华湿。wèng xià shì chéng zhēn yì, zuì lìng rén sī bì.瓮下是成真逸,醉令人思毕。

翻译

在古老的藤蔓下,三重影子交织,我自嘲无力承担重任。千年以来,与陶渊明的新曲相伴,既非仙人,也非僧人。月光下,我的身影孤独地徘徊,风中的叶子和露水沾湿了衣裳。在酒瓮之下,我找到了真正的闲适,醉意让人思绪万千,仿佛一切都已完结。