《暗香》

姜夔 宋代
辛亥之冬,余载雪诣石湖。
止既月,授简索句,且征新声,作此两曲,石湖把玩不已,使二妓肆习之,音节谐婉,乃名之曰《暗香》、《疏影》。
旧时月色,算几番照我,梅边吹笛?
唤起玉人,不管清寒与攀摘。
何逊而今渐老,都忘却春风词笔。
但怪得竹外疏花,香冷入瑶席。
江国,正寂寂,叹寄与路遥,夜雪初积。
翠尊易泣,红萼无言耿相忆。
长记曾携手处,千树压、西湖寒碧。
又片片、吹尽也,几时见得?

翻译

冬天的辛亥年,我披着雪来到石湖。住了一个月后,我向石湖先生要了纸笔,让他出题作诗,并且试着创作新的曲调,于是写了这两首词。石湖非常喜欢,让两个歌女练习演唱,曲调和谐婉转,于是将它命名为《暗香》和《疏影》。
过去的月色,不知多少次照耀着我,在梅花边吹笛。那时唤来佳人,不顾寒冷去采摘梅花。而如今我渐渐老去,早已忘记当年写诗的才情。只是奇怪,竹林外稀疏的梅花,香气冷冷地飘进席间。
在这水乡之地,一片寂静,感叹想要寄去思念,却路途遥远,夜雪刚刚堆积。酒杯容易让人落泪,红梅无言,却始终牵挂着彼此。常常记得我们携手走过的那条路,千树梅花压着西湖的寒碧。如今花瓣一片片被风吹落,什么时候才能再见到呢?