《探春慢》

姜夔 宋代
惟姊弟之爱,沔之父老儿女子,亦莫不予爱也。
丙午冬,千岩老人约予过苕霅,岁晚乘涛载雪而下。
顾念依依,殆不能去。
作此曲别郑次皋、辛克清、姚刚中诸君衰草愁烟,乱鸦送日,风沙回旋平野。
拂雪金鞭,欺寒茸帽,还记章台走马。
谁念漂零久,漫赢得、幽怀难写。
故人清沔相逢,小窗闲共情话。
长恨离多会少,重访问竹西,珠泪盈把。
雁碛波平,渔汀人散,老去不堪游冶。
无奈苕溪月,又照我、扁舟东下。
甚日归来,梅花零乱春夜。

翻译

唯有姐弟之间的深情厚意,就连沔水一带的父老乡亲和孩童女子,也都充满温情地给予关爱。丙午年冬天,千岩老人约我前往苕溪与霅溪一带游玩,我们在岁末时乘风踏雪顺流而下。临别之时,心中依依不舍,几乎无法离去。于是写下这首词,赠予郑次皋、辛克清、姚刚中诸位朋友告别。
枯草在风中低语,仿佛诉说着愁绪,乱鸦成群掠过夕阳,沙尘在空旷的原野上盘旋飞舞。我们曾挥动金鞭驱马迎风,戴着厚重的毛皮帽子抵御严寒,还记得当年在章台纵马奔驰的快意时光。谁能理解我漂泊已久的心情?不知不觉间,内心幽深的情怀已难于言表。如今与故友在清沔重逢,在窗前闲坐共话衷肠,情谊绵绵。
我一直遗憾相聚太少、离别太多,再访竹西旧地时,忍不住泪如雨下。大雁栖息的沙滩波平如镜,渔舟停泊的岸边人影散尽,年华老去,再也经不起那般游赏欢娱。无奈的是,苕溪上的明月又洒下清辉,映照着我的小船独自向东漂流而去。不知哪一天才能归来,在春夜梅花纷飞的时节里,再度团聚畅谈。