《贺新郎》

刘过 宋代
水浴芙蓉净。
护浓香、迟开半敛,靓妆临镜。
长忆耶溪薰风里,年少红颜照映。
夜露冷、酒随香醒。
回首当时同舟侣,为相思、怕折琼瑶柄。
千万缕,意难罄。
玻璃三万六千顷。
洗精神、尘埃尽绝,敻然端整。
浪蕊年来都慵问,爱此浓情淡性。
待移种、灵根玉井。
太一真人今何在,取高花、十丈供烟艇。
来伴我,泛清影。

翻译

水中荷花洁净清新,香气浓郁,花儿缓缓开放,半掩着娇容,仿佛女子对着镜子梳妆。常常想起那年在溪边,微风轻拂,年轻时的红颜映照水面。夜露清冷,酒意随香气而醒。回首当年一同泛舟的人,因相思而害怕折断那珍贵的花枝。千丝万缕的情意,难以说尽。
广阔的湖面如玻璃般清澈,三万六千顷的水光洗涤着精神,尘世的污浊一扫而空,人也显得格外端庄整洁。近年来对那些浮华的花朵已无心顾及,只钟情于这浓而不烈、淡而有味的品格。想要将它移栽到灵根所在的玉井旁。太一真人如今身在何处?取来那高大的花枝,十丈之长,供在烟雾缭绕的船上。让它陪伴我,泛舟于清冷的月影之中。