《点绛唇(送别洪才之)》

杨炎正 宋代
水载离怀,暮帆吹月寒欺酒。
楚梅春透。
忍放持杯手。
莫唱阳关,免湿盈盈袖。
君行后。
那人消瘦。
不恼诗肠否。

翻译

水中倒映着离别的愁绪,傍晚的船帆在月光下飘荡,寒意仿佛在欺负酒意。春天的梅花早已盛开,却忍着不让手再举起酒杯。不要唱《阳关曲》,免得泪水打湿了衣袖。你走之后,那个人变得消瘦了。这不让你的诗心烦恼吗?