《满江红》

杨炎正 宋代
典尽春衣,也应是、京华倦客。
都不记、麹尘香雾,西湖南陌。
儿女别时和泪拜,牵衣曾问归时节。
到归来、稚子已成阴,空头白。
功名事,云霄隔。
英雄伴,东南拆。
对鸡豚社酒,依然乡国。
三径不成陶令隐,一区未有扬雄宅。
问渔樵、学作老生涯,从今日。

翻译

典当尽了春天穿的衣裳,我大概也只是一个在京城疲惫的游子。那些往事早已记不清,连那飘散的酒香和南湖边的小路也都模糊了。儿女分别时含着泪水拜别,拉着我的衣服问什么时候能回来。等我归来时,孩子已经长大,树荫都遮住了头,而我却已满头白发。
功名之事,仿佛在云霄之外,遥不可及。英雄的同伴,也早已四散分离。面对着乡间的鸡豚和社酒,依旧还是那个熟悉的故土。但归隐的三径小路,却无法像陶渊明那样真正隐居;安身的住所,也还未有扬雄那样的居所。如今,我只能问问渔夫和樵夫,试着过上一种老者的生涯,从今天开始。