《贺新郎·酬辛幼安再用韵见寄》

陈亮 宋代
离乱从头说。
爱吾民、金缯不爱,蔓藤累葛。
壮气尽消人脆好,冠盖阴山观雪。
亏杀我、一星星发。
涕出女吴成倒转,问鲁为齐弱何年月。
丘也幸,由之瑟。
斩新换出旗麾别。
把当时、一椿大义,拆开收合。
据地一呼吾往矣,万里摇肢动骨。
这话霸、又成痴绝。
天地洪炉谁扇鞲,算於中、安得长坚铁。
淝水破,关东裂。

翻译

从战乱说起。我爱护我的百姓,却并不贪图金银财宝,就像藤蔓缠绕着葛藤一样复杂。壮志早已消磨,人们变得软弱爱惜生命,连高官们在阴山看雪也显得冷漠。我为此感到羞愧,头发都白了一点点。眼泪流下,如同吴地女子哭泣般悲痛,反过来问,鲁国为何会变成齐国的弱者?是哪一年哪一月?我孔子还算幸运,子路还懂得弹琴。
新换了一面旗帜,改变了方向。把过去的那些大义,拆开重新组合。只要我一号召,我就会奋起,哪怕万里之外也会震动。这种豪迈的话语,又显得太过狂妄。天地像一个巨大的熔炉,谁来扇动风箱?在这其中,怎能长久保持坚固的铁?淝水之战终于失败,关东也随之崩溃。