《好事近(垂丝海棠)》

赵师侠 宋代
红杏已香残,唯有海棠堪惜。
天气著花如酒,醉娇红无力。
娉娉袅袅倚东风,柔媚忍轻摘。
凭仗暮寒要住,赛锦川春色。

拼音

hóng xìng yǐ xiāng cán, wéi yǒu hǎi táng kān xī.红杏已香残,唯有海棠堪惜。tiān qì zhe huā rú jiǔ, zuì jiāo hóng wú lì.天气著花如酒,醉娇红无力。pīng pīng niǎo niǎo yǐ dōng fēng, róu mèi rěn qīng zhāi.娉娉袅袅倚东风,柔媚忍轻摘。píng zhàng mù hán yào zhù, sài jǐn chuān chūn sè.凭仗暮寒要住,赛锦川春色。

翻译

红杏的香气已经渐渐消散,只剩下海棠花还值得珍惜。天气温暖,花儿盛开,如同美酒般令人陶醉,娇艳的花朵却显得有些无力。它们在东风中轻轻摇曳,柔美动人,让人不忍心轻易采摘。凭借着傍晚的寒意,这些花儿仿佛要停留下来,与锦川的春色一较高下。