《水调歌头(自广中出,过庐陵,赠歌姬段云卿)》

韩玉 宋代
有美如花客,容饬尚中州。
玉京杳渺际,与别几经秋。
家在金河堤畔,身寄白苹洲末,南北两悠悠。
休苦话萍梗,清泪已难收。
玉壶酒,倾潋滟,听君讴。
伫雪却月,新弄一曲洗人忧。
同是天涯沦落,何必平生相识,相见且迟留。
明日征帆发,风月为君愁。

拼音

yǒu měi rú huā kè, róng chì shàng zhōng zhōu.有美如花客,容饬尚中州。yù jīng yǎo miǎo jì, yǔ bié jǐ jīng qiū.玉京杳渺际,与别几经秋。jiā zài jīn hé dī pàn, shēn jì bái píng zhōu mò, nán běi liǎng yōu yōu.家在金河堤畔,身寄白苹洲末,南北两悠悠。xiū kǔ huà píng gěng, qīng lèi yǐ nán shōu.休苦话萍梗,清泪已难收。yù hú jiǔ, qīng liàn yàn, tīng jūn ōu.玉壶酒,倾潋滟,听君讴。zhù xuě què yuè, xīn nòng yī qǔ xǐ rén yōu.伫雪却月,新弄一曲洗人忧。tóng shì tiān yá lún luò, hé bì píng shēng xiàng shí, xiāng jiàn qiě chí liú.同是天涯沦落,何必平生相识,相见且迟留。míng rì zhēng fān fā, fēng yuè wèi jūn chóu.明日征帆发,风月为君愁。

翻译

有一位容貌如花的佳人,风姿优雅,来自中原繁华之地。自从与她分别,已是多年过去,如今音信渺茫,仿佛远在天边。她的家住在金河堤岸旁,而我却漂泊在水边小洲之上,一南一北,相隔千里,彼此牵挂。不要再提起那漂泊无定的生活了,想到这些,泪水早已忍不住滑落。
举起玉壶,倒满美酒,听着你为我吟唱的歌声。在这雪未化、月犹悬的日子里,你新谱的一曲,竟驱散了我心头的忧愁。我们都是一样天涯孤旅的人,何必一定要是旧识才能同病相怜?既然今日有缘相见,不妨暂且停留,共度这片刻温情。
可是明天,我的船又要启程远行,那时,风和月光也将会替你我感到惆怅。