《望江南(夜泊龙桥滩前遇雨作)》

程垓 宋代
篷上雨,篷底有人愁。
身在汉江东畔去,不知家在锦江头。
烟水两悠悠。
吾老矣,心事几时休。
沈水熨香年似日,薄云垂帐夏如秋。
安得小书舟家有拟舫名书舟。

翻译

篷顶下落着雨,篷底下有人在发愁。我正沿着汉江的东边离去,却不知道家在锦江的哪一头。烟雾和水面都显得那么悠远。我已经老了,心中的事什么时候才能停止?沉香被慢慢烧尽,岁月像日子一样漫长;轻云低垂,帐子中夏天也像秋天般凉爽。怎么才能有一艘小船,船上有个书舟的名字,就像一艘小船般的书房呢。