《木兰花慢》

程垓 宋代
倩娇莺姹燕,说不尽、此时情。
正小院春阑,芳园昼锁,人去花零。
凭高试回望眼,奈遥山远水隔重云。
谁遣风狂雨横,便教无计留春。
谁知雁杳与鸿冥。
自难寄丁宁。
纵柳院颦深,桃门笑在,知属何人。
衣篝几回忘了,奈残香、犹有旧时熏。
空使风头卷絮,为他飘荡花城。

翻译

娇艳的莺燕在枝头啼鸣,诉不尽此刻的深情。正是春意将尽的小院,芳菲满园却空无一人,花儿早已零落。我登上高处回望,无奈远山流水被层层云雾隔断。是谁让风狂雨急,竟让我无计可留这美好的春光?谁知飞雁远去,鸿鹄也消失在天际,书信再难传递。纵使柳树庭院中眉头紧锁,桃花门前仍有笑容,却不知这些都属于谁。衣袖上几度忘了摘下,只因残留的香气仍带着往日的熏染。如今只能任凭风吹絮起,在这繁花似锦的城市中为他飘荡。