《念奴娇》
江南到处,被波光云影,留人行色。
昔我来时春正好,舞絮□飞南陌。
今日登临,读书斋上,重作凭栏客。
清希呦福估次⒄切卤獭*廌桨墩核嫈ㄒ酰籧虾绾釐障,一带连环璧。
林外青山千万叠,雨歇半空犹湿。
已倩双鳞,更须灵鹊,先报归消息。
归来征袖,尽携千里风月。
昔我来时春正好,舞絮□飞南陌。
今日登临,读书斋上,重作凭栏客。
清希呦福估次⒄切卤獭*廌桨墩核嫈ㄒ酰籧虾绾釐障,一带连环璧。
林外青山千万叠,雨歇半空犹湿。
已倩双鳞,更须灵鹊,先报归消息。
归来征袖,尽携千里风月。
拼音
翻译
江南处处,水波荡漾、云影飘摇,美景让人流连忘返。从前我来的时候正是春天,柳絮纷飞,轻盈地落在南边的小路上;如今我再次登高望远,在书斋中凭栏远眺,又成了旧地重游的客人。清澈的风声仿佛在耳边回响,远处传来鸟儿的鸣叫,空气中弥漫着淡淡的花香。
山林之外,青山连绵起伏,像一道道翠绿的屏障;雨刚停不久,半山腰还笼罩着湿漉漉的雾气。我已经托那双鲤鱼捎去信件,更希望喜鹊能先带来归来的消息。等我归来时,衣袖中定会带回这千里之外的清风与明月。
山林之外,青山连绵起伏,像一道道翠绿的屏障;雨刚停不久,半山腰还笼罩着湿漉漉的雾气。我已经托那双鲤鱼捎去信件,更希望喜鹊能先带来归来的消息。等我归来时,衣袖中定会带回这千里之外的清风与明月。