《满江红》

辛弃疾 宋代
老子当年,饱经惯、花期酒约。
行乐处,轻裘缓带,绣鞍金络。
明月楼台箫鼓夜,梨花院落秋千索。
共何人、对饮五三钟,颜如玉。
嗟往事,空萧索。
怀新恨,又飘泊。
但年来何待,许多幽独。
海水连天凝望远,山风吹雨征衫薄。
向此际、羸马独骎骎,情怀恶。

翻译

当年我饱经风月繁华,习惯了那些花前酒下的约定与欢聚。在那些欢乐的地方,穿着华贵宽松的衣衫,骑着装饰华丽的骏马。明月高悬的夜晚,楼台上箫鼓悠扬;梨花盛开的庭院里,秋千轻摇。又曾与谁相对而坐,共饮几杯美酒,对面坐着的是容颜如玉的人儿。
可叹往日繁华,如今只剩空虚冷落。心中添了新的愁恨,又再度漂泊无依。这些年,我又何曾期待过这许多的孤寂?海天相接处一片苍茫,远望时心事重重;山间吹来的风雨打湿了单薄的衣衫。此刻,我独自骑着瘦马疾行,心情格外凄凉沉重。