《鹧鸪天》

辛弃疾 宋代
一夜清霜变鬓丝。
怕愁刚把酒禁持。
玉人今夜相思不,想见频将翠枕移。
真个恨,未多时。
也应香雪减些儿。
著花照面须频记,曾道偏宜浅画眉。

翻译

一夜之间,清冷的霜气染白了鬓发。心中忧愁,刚刚端起酒杯又放下,不敢多饮。那位如玉般的美人,今夜是否也在思念我?想必她频频辗转,翠绿的枕头也随之移动。真正的恨意,其实并未来得及多停留。即便如此,那如雪的肌肤也应因思念而略显憔悴。花朵映照着她的容颜,需时常记起,她曾说过,淡淡的眉妆最为相宜。