《沁园春(答余叔良)》

辛弃疾 宋代
我试评君,君定何如,玉川似之。
记李花初发,乘云共语,梅花开后,对月相思。
白发重来,画桥一望,秋水长天孤鹜飞。
同吟处,看佩摇明月,衣卷青霓。
相君高节崔嵬。
是此处耕岩与钓溪。
被西风吹尽,村箫社鼓,青山留得,松盖云旗。
吊古愁浓,怀人日暮,一片心从天外归。
新词好,似凄凉楚些,字字堪题。

翻译

我试着评价你,你又会是怎样呢?我觉得玉川子(卢仝)大概就像你这样。记得李花刚刚开放的时候,我们乘着云一起说话;梅花开了之后,你对着月亮思念我。如今白发再次出现,站在画桥上远远一望,秋水辽阔,天空高远,一只孤鸟在飞翔。我们一同吟诗的地方,还能看到佩戴的玉佩在明月下摇曳,衣裳像青色的云霞一样飘动。你品格高尚,像山岩一样挺拔,就像在这儿耕田、垂钓的隐士。西风把村中的箫声和鼓声吹散了,但青山依旧,松树如伞,云旗般飘扬。怀念古人时愁绪满怀,天色渐晚,思念亲人,一颗心从天边归来。你新写的词真好,像是楚地的悲凉之歌,每一个字都值得题写。