《祝英台近》

辛弃疾 宋代
代对,意甚美矣。
翌日,为赋此词褒之也水纵横,山远近。
拄杖占千顷。
老眼羞将,水底看山影。
度教水动山摇,吾生堪笑,似此个、青山无定。
一瓢饮。
人问翁爱飞泉,来寻个中静。
绕屋声喧,怎做静中境。
我眠君且归休,维摩方丈,待天女、散花时问。

翻译

水波荡漾,山峦起伏。我拄着拐杖,漫步在这片广阔的土地上。老眼昏花,羞于看水中的山影。水波摇曳,山峦也随之摇晃,不禁让我笑叹自己的一生,如同这青山一般,飘摇不定。一瓢清水,便足以解渴。有人问我为何喜欢这飞泉,我回答说,是为了寻找其中的宁静。然而,泉水绕屋喧哗,又如何能成为宁静之境?我准备入睡,你且先回去吧。等到天女散花之时,我自会在维摩方丈中,静待那一刻的到来。