《雨中花慢(关于似见和,再用韵为别)》

辛弃疾 宋代
马上三年,醉帽吟鞭,锦囊诗卷长留。
怅溪山旧管,风月新收。
明便关河杳杳,去应日月悠悠。
笑千遍索价,未抵蒲萄,五斗凉州。
停云老子,有酒盈尊,琴书端可消忧。
浑未办、倾身一饱,淅米矛头。
心似伤弓塞雁,身如喘月吴牛。
晚天凉也,月明谁伴,吹笛南楼。

翻译

转眼间三年已过,我常常醉意朦胧地挥鞭吟诗,锦囊中装满诗卷,伴随我四处漂泊。心中惆怅,曾经熟悉的溪山依旧,而风月却已焕然一新。明日启程,关河遥远,岁月漫长,不知何时再归。笑谈自己多次求取功名,却不如一杯葡萄美酒,或是凉州的一斗清酒来得自在。
那位隐居的老者,家中美酒满杯,琴书相伴,足以消解忧愁。我却还未准备好,为生计奔波,像在矛头淅米般辛苦。心情如同受伤的塞雁,身体则像喘息的吴牛,疲惫不堪。
天色渐晚,凉风习习,明月当空,不知有谁能与我相伴,在南楼吹笛共赏这宁静的夜色?