《念奴娇(重九席上)》

辛弃疾 宋代
龙山何处,记当年高会,重阳佳节。
谁与老兵供一笑,落帽参军华发。
莫倚忘怀,西风也曾,点检尊前客。
凄凉今古,眼中三两飞蝶。
须信采菊东篱,高情千载,只有陶彭泽。
爱说琴中如得趣,弦上何劳声切。
试把空杯,翁还肯道,何必杯中物。
临风一笑,请翁同醉今夕。

翻译

龙山在什么地方?还记得当年在重阳佳节时,我们曾在这里欢聚一堂。那时谁陪伴我们这些老友说笑?就像那落帽的参军孟嘉一样,也已是满头白发。别以为我们可以把往事都忘掉,连那西风也曾记得,在酒杯前点名呼唤过座上宾。如今想来,古今多少热闹都已成空,眼前只有两三只飞蝶,令人感到无限凄凉。
要说采菊东篱下的高雅情怀,千年之间,恐怕只有陶渊明一人能做到。若爱听琴中意趣,何必在意琴声是否动听?我试着举着空杯劝酒,先生却笑着说:心中有乐,又何必依赖杯中之物。迎着微风轻轻一笑,我请先生与我共醉今夜这美好时光。