《沁园春(城中诸公载酒入山,余不得以止酒为解,遂破戒一醉,再用韵)》

辛弃疾 宋代
杯汝知乎,酒泉罢侯,鸱夷乞骸。
更高阳入谒,都称齑臼,杜康初筮,正得云雷。
细数从前,不堪余恨,岁月都将麹蘖埋。
君诗好,似提壶却劝,沽酒何哉。
君言病岂无媒。
似壁上雕弓蛇暗猜。
记醉眠陶令,终全至乐,独醒屈子,未免沈灾。
欲听公言,惭非勇者,司马家儿解覆杯。
还堪笑,借今宵一醉,为故人来。

翻译

你可知道,酒杯啊,你为何而存在?酒泉不再有侯爵,鸱夷(指皮袋)也请求归还骸骨。高阳的客人前来拜见,大家都称他为“齑臼”(比喻无用之人)。杜康第一次占卜,正得到“云雷”之象。细数过往,令人难以承受的遗憾,岁月都将这些愁绪埋在了酒曲之中。你的诗真好,像提壶劝人喝酒一样,何必还要问为何要买酒呢?
你说你生病难道没有原因吗?就像墙上挂着的弓,让人疑心是蛇。记得醉卧在陶渊明身边,最终保全了最大的快乐;而独自清醒的屈原,却难免沉没之灾。我想听你的话,但自己并非勇敢之人,司马家的孩子懂得放下酒杯。还让人发笑的是,今晚借着这杯酒,只为老朋友的到来。