《六州歌头(属得疾,暴甚,医者莫晓其状·小愈,困卧无聊,戏作以自释)》

辛弃疾 宋代
晨来问疾,有鹤止庭隅。
吾语汝。
只三事,太愁予。
病难扶。
手种青松树。
碍梅坞。
妨花迳,才数尺。
如人立。
却须锄。
(其一>(br>秋水堂前,曲沼明於镜,可烛眉须。
被山头急雨,耕垄灌泥涂。
谁使吾庐。
映氵于渠。
(其二>(br>叹青山好,檐外竹,遮欲尽,有还无。
删竹去,吾乍可,食无鱼。
爱扶疏。
又欲为山计,千百虑,累吾躯。
(其三>(br>凡病此。
吾过矣。
子奚如。
口不能言臆对,虽扁鹊、药石难除。
有要言妙道,往问北山愚。
庶有瘳乎。
(事见七发)

翻译

清晨前来探望我的病情,有一只仙鹤停在了庭院的角落。我对你说,只有三件事让我深感忧愁:病体难以支撑,亲手种下的青松树,如今却妨碍了梅坞和花径,虽然只有几尺高,却像人一样站立着,不得不将它锄去。
秋水堂前的曲池,清澈如镜,可以照见眉毛和胡须。山头的急雨倾泻而下,冲灌着田垄和泥泞的道路。是谁让我的小屋倒映在渠水中?
我叹息青山的美好,屋檐外的竹子几乎遮住了视线,似有若无。若将竹子砍去,我虽可以忍受没有鱼吃的日子,却依然喜爱它们枝叶扶疏的样子。然而,若要为青山做打算,千百种思虑又让我感到疲惫。
我犯了这样的病,是我的过错。你又如何?我口不能言,心中却明白,即便是扁鹊,也难以用药石治愈。唯有那些精妙的道理,去向北山的智者请教,或许还有痊愈的希望。