《贺新郎·用前韵送杜叔高》

辛弃疾 宋代
细把君诗说。
怅余音、钧天浩荡,洞庭胶葛。
千尺阴崖尘不到,惟有层冰积雪。
乍一见、寒生毛发。
自昔佳人多薄命,对古来、一片伤心月。
金屋冷,夜调瑟。
去天尺五君家别。
看乘空、鱼龙惨淡,风云开合。
起望衣冠神州路,白日销残战骨。
叹夷甫、诸人清绝。
夜半狂歌悲风起,听铮铮、阵马檐间铁。
南共北,正分裂。

翻译

细细品味你的诗篇,心中不禁感到惆怅。那余音仿佛在广阔的天空中回荡,又似在洞庭湖畔绵延不绝。千尺高的悬崖上,尘埃无法触及,只有层层冰雪覆盖。初见之时,寒意顿生,仿佛连毛发都竖了起来。自古以来,美丽的女子命运多舛,面对那亘古不变的明月,心中满是伤感。金屋冷清,夜晚只能独自弹奏琴瑟。
你的家离天只有一尺五寸之遥,与众不同。仰望天空,鱼龙在暗淡中游动,风云变幻莫测。起身望向神州大地,白日光景下,战争的痕迹逐渐消逝。叹息那些清高绝俗的士人,夜半时分,狂歌悲风骤起,檐间铁马铮铮作响。南北两地,依然处于分裂之中。