《西河(送钱仲耕自江西漕赴婺州)》

辛弃疾 宋代
西江水。
道是西风人泪。
无情却解送行人,月明千里。
从今日日倚高楼,伤心烟树如荠。
会君难,别君易。
草草不如人意。
十年著破绣衣茸,种成桃李。
问君可是厌承明,东方鼓只千骑。
对梅花、更消一醉。
有明年、调鼎风味。
老病自怜憔悴。
过吾庐、定有幽人相问,岁晚渊明归来未。

翻译

西江的水啊,有人说这是西风带来的泪水。它看似无情,却懂得送别行人,月光洒满千里路。从今天起,我每天都会倚在高楼之上,看着远处烟雾缭绕的树木,像荠菜一样渺小。相逢难得,离别却容易。一切都很匆忙,不如人意。十年来我穿破了华丽的官服,种下了桃李。你是否已经厌倦了朝廷的繁华?东方的鼓声中,只有千骑随行。对着梅花,更想喝醉一场。明年,你或许会有调和鼎鼐的风采。而我年老多病,只能独自怜惜自己的憔悴。路过我的茅屋时,一定会有人问我,你是否像陶渊明那样,在岁末归来?