《满江红·中秋寄远》

辛弃疾 宋代
快上西楼,怕天放、浮云遮月。
但唤取、玉纤横管,一声吹裂。
谁做冰壶凉世界,最怜玉斧修时节。
问嫦娥、孤令有愁无?
应华发。
云液满,琼杯滑。
长袖起,清歌咽。
叹十常八九,欲磨还缺。
但愿长圆如此夜,人情未必看承别。
把从前、离恨总成欢,归时说。

翻译

快登上西楼,怕的是天上的浮云遮住了月亮。只要唤来她,用细白的手指吹响竹笛,一声清脆的乐音仿佛能撕裂夜空。是谁把这世界变得如此清凉如冰壶?最让人怜惜的是月宫中玉斧修整的时候。问一问嫦娥,你独自一人是否也有愁绪?是不是也已生出白发?
酒杯斟满,美酒滑入喉中。长袖舞动,清歌低回。感叹人间十件事常有八九件不如意,就像月亮一样,想要圆满却总是残缺。但愿这美好的夜晚能永远持续,人世间的感情未必会像这样珍惜。把过去的离别之恨都化作欢笑,等回家时再细细诉说。