《雨中花慢》

赵长卿 宋代
帊子分香,罗巾拭泪,别来时、未觅凄惶。
上得船儿来了,划地凄凉。
可惜花前月里,却成水远山长。
做成恩爱,如今赢得,万里千乡。
情知这场寂寞,不干你事,伤我穷忙。
不道是、久长活路,终要称量。
我则匆匆归去,知你且、种种随娘。
下梢睚彻。
有时共你风光。

翻译

你走时留下的香气还残留在帕子里,我用罗巾擦拭眼泪。分别的时候,我并没有表现出悲伤,可是等上了船,心里却突然空荡荡的,说不出的凄凉。可惜那花前月下、共度良宵的美好时光,如今竟成了山水迢迢、万里相隔。
我们曾经那样恩爱,如今却换来天各一方。我知道这份寂寞,并不是你的错,只是我命途多舛,徒自伤情。也不怪这日子太漫长难熬,终究要一个人扛下来。
我就这样匆匆地离去,不知道你是否一切如常,是否已经随了别人。到头来,就算我们曾经有过那么些风光甜蜜的日子,也终将各自天涯,再难相见。