《簇水》

赵长卿 宋代
长忆当初,是他见我心先有。
一钩才下,便引得鱼儿开口。
好是重门深院,寂寞黄昏后。
厮觑著、一面儿酒。
试撋就。
便把我、得人意处,闵子里、施纤手。
云情雨意,似十二巫山旧。
更向枕前言约,许我长相守。
忄欠人也,犹自眉头皱。

翻译

记得那时,他一见到我,心中便已有了情意。刚把钓钩抛下,鱼儿就张开了口。恰是那深院重门之内,黄昏后寂寞时分。我们对视著,只是一杯薄酒。我试着温存迁就。谁知正当我心动之处,她却在衣袖间,悄悄伸出了纤纤细手。那情意缠绵,就像从前巫山云雨般浓烈。更在枕边轻语,许诺要与我长相厮守。可这惹人怜爱的人儿,眉间仍带着愁皱。