《蝶恋花(宁都半岁归家,欲别去而意终不决也)》

赵长卿 宋代
叶底蜂衙催日晚。
向晚匀妆,巧画宫眉浅。
翠幕无风香自远。
金船酌酒须教满。
未说别离魂已断。
雨幌云屏,只恐良宵短。
心事不随飞絮乱。
宦情肯把恩情换。

翻译

夕阳西下,蜜蜂在叶底忙碌,催促着夜幕降临。傍晚时分,女子细细梳妆,轻轻描画着淡淡的宫眉。翠色的帷幕无风自动,香气却远远飘散。金杯盛满美酒,仿佛要将所有的欢愉都倾注其中。还未说出离别的话,心魂却已先一步感到撕裂。雨帘轻垂,云屏静立,只担心这美好的夜晚太过短暂。心事重重,却不随飘散的柳絮而乱。官场的情谊,怎能与真挚的恩情相提并论?