《水调歌头(元日客宁都)》

赵长卿 宋代
离愁晚如织,托酒与消磨。
奈何酒薄愁重,越醉越愁多。
忍对碧天好夜,皓月流光无际,光影转庭柯。
有恨空垂泪,无语但悲歌。
因凝想,从别后,蹙双蛾。
春来底事,孤负紫袖与红靴。
速整雕鞍归去,著意浅斟低唱,细看小婆娑。
万蕊千花里,一任玉颜酡。

翻译

夜晚的离愁像织布一样越缠越紧,我只好借酒来消磨。可是酒太淡,愁却太重,喝得越多,反而越觉得愁绪更深。怎么忍心面对这美好的夜空,明月洒下银辉,光辉洒满庭院,树影摇曳。心中有怨恨,只能空自流泪,无言地唱着悲伤的歌。于是沉思起来,自从分别之后,眉头总是紧锁。春天来了,为何辜负了那紫色的衣袖和红色的鞋子?赶紧整理好马鞍回去吧,尽情地轻声饮酒,低声歌唱,仔细欣赏那翩翩起舞的身影。在千万朵花中,任凭容颜醉红。