《洞仙歌(残秋)》

赵长卿 宋代
黄花满地,庭院重阳后,天气凄清透襟袖。
动离情、最苦旅馆萧条,那堪更、风剪凋零飞柳。
临岐曾执手。
祝付叮咛,知会别来念人否。
为多情、生怕分离,_知道、准拟别来消瘦。
甚苦苦、促装赴归期,要趁他、橘绿橙横时候。

翻译

庭院里,重阳过后,金黄的菊花铺满地面,清冷的天气透过衣袖,寒意直入心底。最令人感伤的,莫过于在萧条的旅馆中触动离别的情绪,再加上那被寒风吹落的柳叶,更添凄凉。临别时,我们曾紧紧握住彼此的手,叮嘱再三,不知分别后你是否也会思念我。因为太过深情,我害怕分离,早已预料到离别后自己会日渐消瘦。如今,我急切地收拾行装,只为赶在橘子青绿、橙子成熟的时节,尽快归来与你重逢。