《西施咏》

王维 唐代
艳色天下重,西施宁久微。
朝为越溪女,暮作吴宫妃。
贱日岂殊众,贵来方悟稀。
邀人傅香粉,不自著罗衣。
君宠益娇态,君怜无是非。
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子,效颦安可希。

翻译

世间的人们都看重美色,西施又怎会长久卑微?清晨她还是越溪边的浣纱女,傍晚便成了吴王宫中的宠妃。贫贱时,她与常人并无不同;富贵后,才让人惊叹她的独特。她不再亲自涂抹香粉,而是让人代劳;也不再自己穿华丽的衣裳。君王的宠爱让她愈发娇媚,君王的怜惜让她无需在意是非。当年与她一同浣纱的伙伴,如今已无法与她同车而归。她告诉邻家的女子,模仿她的愁容又怎能得到同样的命运?