《雨中花慢》

张孝祥 宋代
一叶凌波,十里驭风,烟鬟雾鬓萧萧。
认得兰皋琼佩,水馆冰绡。
秋霁明霞乍吐,曙凉宿霭初消。
恨微颦不语,少进还收,伫立超遥。
神交冉冉,愁思盈盈,断魂欲遣谁招。
犹自待、青鸾传信,乌鹊成桥。
怅望胎仙琴叠,忍看翡翠兰苕。
梦回人远,红云一片,天际笙箫。

翻译

一叶小舟破浪而来,十里长风仿佛在驾驭着云霞,那女子的秀发被轻烟薄雾笼罩,随风飘拂。我认出她正是那曾在兰草丰茂的水边赠我玉佩、住在清冷纱帐中的佳人。秋日雨后的晴空泛起明丽的朝霞,清晨的凉意里,昨夜的云气渐渐散去。她微微皱眉,沉默不语,稍作停留又欲离去,久久地站在远方沉思。
心神悄悄相交,愁绪却越来越多,这断肠的情怀谁能将它唤回?我仍在等待,盼望着青鸟带来她的消息,喜鹊为我搭起相会的桥。我惆怅地遥望那仙鹤飞来的方向,琴音未散,却只能忍痛看着翡翠鸟落在兰花丛中。梦醒时分,她已远去,只见一片红云飘向天际,耳边仿佛还响着远处传来的笙箫之声。