《念奴娇·过洞庭》

张孝祥 宋代
洞庭青草,近中秋,更无一点风色。
玉界琼田三万顷,着我扁舟一叶。
素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。
悠然心会,妙处难与君说。
(著 同:着;
玉界 一作:玉鉴)应念岭表经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。
短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。
尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。
扣舷独啸,不知今夕何夕。
(沧浪 一作:沧冥;
岭表  一作:岭海)

翻译

洞庭湖与青草湖相连,临近中秋时节,湖面平静得没有一丝风浪。湖水如同美玉般晶莹,广阔无垠,仿佛三万顷的琼田,而我的小船就像一片叶子轻轻漂浮其上。皎洁的月光洒下光辉,银河的倒影与湖水交相辉映,天地间一片清澈透明。我心中悠然领悟,这种美妙的感受难以用言语向他人描述。
回想起在岭南度过的岁月,孤独的光芒照亮自己,内心如冰雪般纯净。如今头发稀疏,衣襟微冷,却依然稳稳地航行在这辽阔的湖面上。我愿舀尽西江的水,细细斟满北斗,邀请天地万物作为宾客。轻拍船舷,独自长啸,沉醉其中,竟忘了今夕是何年何月。