《水调歌头》

沈瀛 宋代
岁月如奔箭,屈指又中秋。
去年江上行役,常动故乡愁。
容与碧云亭畔,极目江山千里,隐隐是西州。
日暮天容敛,鸥雁下汀洲。
回故棹,寻旧里,解客裘。
功名前定,时到安得为淹留。
幸有青编万轴,且又日长无事,莫恁做闲忧。
花下常携酒,明月好登楼。

翻译

时光如飞箭一般疾驰,转眼之间又到中秋。去年在江边奔波远行,常常勾起对故乡的思念。闲适地站在碧云亭边,放眼望去是千里江山,隐约能看到西州的方向。傍晚天色渐收,水鸟和大雁落回沙洲。
调转船头,回望旧日停留的地方,解开游子的衣衫,暂得片刻安宁。功名早有定数,该来的时候自然会来,又怎能长久逗留不去?幸好还有万卷书籍相伴,再加上白昼漫长、无事烦扰,何必总为那些闲愁烦恼。花开时节常带着酒同行,月明之夜正好登楼赏景。