《念奴娇》

沈瀛 宋代
万般照破,无一点闲愁,萦系心目。
种柳栽花园数亩,不觉吾庐幽独。
闲上高台,溪光山色,一洗襟尘俗。
小庵深处,萧然无限修竹。
尽日闭却柴门,故人相问,扣户来车毂。
相对围棋看胜负,更听弹琴一曲。
尔汝忘形,高谈剧论,莫遣人来促。
村歌社舞,为予倒尽千斛。

翻译

一切烦恼都被看透了,心中再没有一丝忧愁。在自家花园里种几亩柳树,不知不觉间,我的茅屋显得格外清幽。闲来登上高处,山光水色映入眼帘,洗去了身上的尘俗之气。小屋深处,满眼都是萧瑟而挺拔的竹林。整天关着柴门,有老朋友来访,敲门问讯,车马纷纷而来。我们相对下棋,看着胜负,又听他弹一曲琴。忘却彼此的形骸,畅快地高谈阔论,不要人来催促。村里有人唱歌跳舞,只为我尽情地喝上千杯酒。