《念奴娇》

沈瀛 宋代
郊原浩荡,正夺目花光,动人春色。
白下长干佳丽最,寒食嬉游人物。
雾卷香轮,风嘶宝骑,云表歌声遏。
归来灯火,不知斗柄西揭。
六代当日繁华,幕天席地,醉拍江流窄。
游女人人争唱道,缓缓踏青阡陌。
乐事何穷,赏心无限,惟惜年光迫。
须臾聚散,人生真信如客。

翻译

郊外原野广阔无边,正是百花争艳、春光灿烂的时节。南京城中的美女最多,寒食节时人们纷纷出游游玩。轻雾散去,香车缓缓驶过,风声中传来宝马的嘶鸣,歌声飘荡在云间,仿佛连天空都为之停驻。归来时已是灯火通明,不知天已西斜。
昔日六朝的繁华盛景,曾是天地为幕、江水为席,醉意盎然地拍打着江流。游春的女子们纷纷唱起歌谣,慢慢踏过田间小路。欢乐之事无穷无尽,赏心悦目的景色也数不胜数,只是可惜年华易逝,时光匆匆。转眼之间,相聚与离别都在眼前,人生真的就像一场短暂的旅程。