《满江红(渔舟)》

王质 宋代
莽莽云平,都不辨、近山远水。
尽徘徊、尚留波面,未归湾尾。
浪猛深深鸥抱稳,波寒缩缩鱼沈底。
恐狂风、颠雨岸多摧,舟难舣。
船篷重,拖不起。
蓑衣湿,森如洗。
想杖头未足,杯中无计。
渔网吹翻无把捉,钓竿冻断成抛弃。
到高歌、风静月明时,谁如你。

翻译

天空阴沉,云层低垂,一片苍茫,看不清远处的山和近处的水。人在岸边来回徘徊,只见水面辽阔,波浪未息,船只还不能归湾停靠。海浪猛烈,鸥鸟深深埋首羽翼,稳稳地伏在波涛之上;水寒刺骨,鱼儿瑟缩,深藏水底不敢动弹。我担心狂风暴雨袭来,堤岸会被摧毁,船只也无法停泊。
船上的篷子湿重难抬,像是拖不动一般;蓑衣也被雨水浸透,冷冰冰贴在身上,仿佛被冷水猛然冲刷过。想撑着竹杖前行,却觉力量不足,想借酒暖身,杯中却空无一物。渔网被风吹翻,抓不住、捞不回;钓竿也因寒冷冻断,只能丢弃一旁。等到风雨停歇,高声歌唱之时,风平浪静,月色明朗,又有谁能像你一样自在逍遥?