《白玉楼步虚词》

范成大 宋代
琪树垂珠网,夹阶两旁。
绿霄之外,周以玉阑,阑外方是碧落。
阶所接亦玉池,中间涌起玉楼三重,千门万户,无非连璐重璧。
屋覆金瓦,屋山缀红牙垂榼。
四檐黄帘皆卷,楼中帝座,依约可望。
红云自东来,云中虚皇乘玉辂,驾两金龙。
侍卫可见者:灵官法服骑而夹侍二人,力士黄麾前导二人,仪剑四人,金围子四人,夹辂黄幡二人,五色戟带二人,珠幢二人;
金龙旗四人,负纳陛而后从二人。
云头下垂,将至玉阶,楼前仙官冠帔出迎,方下阶,双舞鹤行前。
云驾之旁,又有红云二:其一,仙官立幢节间,其二,女乐并奏。
玉楼之后,又有小玉楼六,其制如前,宝光祥云,前后蔽亏,或隐或现。
小案之前,独为金地,亦有仙官自金地下迎。
傍小楼最高处,有飞桥直瑶台,仙人度桥登台以望。
名数可纪者,大略如此。
若其景趣高妙、碧落浮黎、青冥风露之境,则览者可以神会,不能述于笔端。
此画运思超绝,必梦游帝所者彷佛得之,非世间俗史意匠可到。
明窗净几尽卷展玩,恍然便觉身在九霄三景之上,奇事不可以不识。
简斋有水府法驾导引歌词,乃倚其体,作步虚词六章,以遗从善。
羽人有不俗者,使歌之于清风明月之下,虽未得仙亦足以豪矣珠霄境,却似化人宫。
梵气弥罗融万象,玉楼十二倚清空。
一片宝光中。

翻译

玉树上垂下珠帘,分列台阶两侧。绿霄之外,围着玉石栏杆,栏杆外才是碧蓝的天空。台阶连接着一座玉石池,池中升起三重玉楼,千门万户,处处都是连环美玉。楼顶覆盖着金瓦,屋脊上挂着红色的牙形装饰。四角的黄帘都卷起,可以隐约看到楼中的帝王座位。红云从东方飘来,云中虚皇乘坐玉车,由两条金龙拉着。随行的侍卫可见的有:穿法服的灵官骑马左右夹侍两人,力士举着黄色旗帜在前面引导两人,持仪剑的四人,戴金围子的四人,夹着玉车的黄幡两人,带五色戟的两人,捧珠幢的两人;还有举金龙旗的四人,背着台阶后面跟随的两人。红云低垂,即将到达玉阶时,楼前的仙官穿着冠帽和披肩出来迎接,刚下台阶,就有双鹤在前面舞蹈。云车旁边,还有两片红云:一片中有仙官站在幢节之间,另一片中有女乐正在演奏。玉楼后面,还有六座小玉楼,样式和前面一样,宝光祥云,前后遮掩,若隐若现。小案前,只有金色地面,也有仙官从金色地面上迎上来。旁边的小楼最高处,有一座飞桥直通瑶台,仙人走过桥登上瑶台远望。能记下的名字大致如此。至于景色的高妙、碧落浮黎、青冥风露的境界,只能用心去体会,无法用文字表达。这幅画构思超凡,一定是梦游天宫后才描绘出来的,不是世间普通画师所能想象的。在明亮的窗前,干净的桌上展开画卷欣赏,仿佛立刻置身于九霄之上,这种奇景不可不识。简斋有《水府法驾导引》的歌词,我依其体裁写了六章《步虚词》,送给从善。如果有不俗的羽衣仙人,在清风明月之下唱诵,即使没有成仙,也足以让人豪情满怀。珠霄之境,好像化人的宫殿。梵气弥漫,包容万象,玉楼十二座倚靠在清空中,一片宝光之中。