《念奴娇》

范成大 宋代
水乡霜落,望西山一寸,修眉横碧。
南浦潮生帆影去,日落天青江白。
万里浮云,被风吹散,又被风吹积。
尊前歌罢,满空凝淡寒色。
人世会少离多,都来名利,似蝇头蝉翼。
赢得长亭车马路,千古_愁如织。
我辈情钟,匆匆相见,一笑真难得。
明年谁健,梦魂飘荡南北。

翻译

水乡的清晨霜露降落,远望西山只有一寸长,像一道修眉横卧在碧蓝的天际。南边江畔潮水初涨,船帆的影子渐渐远去,太阳西沉,天空青灰,江水泛白。天边万里漂浮的云朵,被风吹散,又随风聚起。席间歌声已歇,满天凝结着淡淡的清冷之色。
人世间相聚短暂、离别频繁,大家都在追逐名利,可那名利微小得就像苍蝇的头、蝉的翅膀一样。车马奔波在长亭古道上,为功名愁苦的心绪自古以来便如织网般密布。我们这些多情之人,匆匆相逢,一个会心的笑容已是难能可贵。等到明年谁还安然无恙,怕也只能梦中魂魄南北飘荡,各自天涯了。