《念奴娇》

范成大 宋代
十年旧事,醉京花蜀酒,万葩千萼。
一棹归来吴下看,俯仰心情今昨。
强倚雕阑,羞簪雪鬓,老恐花枝觉。
揩摩愁眼,雾中相对依约。
闻道家燕团栾,光风转夜,月傍西楼落。
打彻梁州春自远,不饮何时欢乐。
沾惹天香,留连国艳,莫散灯前酌。
袜尘生处,为君重赋河洛。

翻译

十年前的那些往事,仿佛在醉意朦胧中,京城的繁花与蜀地的美酒交织,万紫千红的花儿盛开。如今乘船回到吴地,俯仰之间,心情却与昨日截然不同。勉强倚靠在雕栏旁,羞于将白发簪起,生怕花枝察觉我的衰老。擦去眼中的愁绪,仿佛在雾中与往事依稀相对。
听说家中燕子团聚,夜风轻转,月光渐渐西沉。一曲《梁州》唱罢,春天的气息似乎远去,若不饮酒,何时才能寻到欢乐?沾惹着天香,留恋着国色,莫要散去灯前的酒意。在那袜尘生起的地方,为你重新赋写一曲《河洛》的篇章。