《满江红(冬至)》

范成大 宋代
寒谷春生,熏叶气、玉筒吹谷。
新阳后、便占新岁,吉云清穆。
休把心情关药裹,但逢节序添诗轴。
笑强颜、风物岂非痴,终非俗。
清昼永,佳眠熟。
门外事,何时足。
且团栾同社,笑歌相属。
著意调停云露酿,从头检举梅花曲。
纵不能、将醉作生涯,休拘束。

翻译

寒冷的山谷中,春天悄然降临,草木散发出清新的气息,仿佛玉制的笛子在吹奏着生机。阳光重新照耀大地,预示着新年的到来,祥云轻盈而宁静。不要将心情困在药物的束缚中,每逢佳节,不妨用诗篇来增添乐趣。强颜欢笑,难道不是一种痴迷吗?但终究不会流于庸俗。
白昼悠长,美好的睡眠深沉而安宁。门外的纷扰,何时才能满足?不如与志同道合的朋友们团聚,一起欢笑歌唱。精心调制的美酒,如同云露般清冽,重新品味那梅花曲的悠扬。即使不能将醉意作为生活的常态,也不必过于拘束,尽情享受这片刻的逍遥自在。