《解连环》

陆游 宋代
泪淹妆薄。
背东风伫立,柳绵池阁。
漫细字、书满芳笺,恨钗燕筝鸿,总难凭托。
风雨无情,又颠倒、绿苔红萼。
仗香醪破闷,怎禁夜阑,酒酲萧索。
刘郎已忘故约。
奈重门静院,光景如昨。
尽做它、别有留心,便不念当时,雨意初着。
京兆眉残,怎认为、新人梳掠。
尽今生、拚了为伊,任人道错。

翻译

泪水打湿了妆容,显得格外单薄。她背对着东风站立,站在柳絮纷飞的池边楼阁。细细地在香笺上写满心事,却只恨那钗头的燕、弦中的鸿,都无法寄托她的思念。风雨无情,把绿苔和红花都吹得凌乱不堪。她借酒来排解愁闷,怎奈夜深人静,酒醒之后更觉凄凉落寞。
刘郎早已忘记了旧日的约定,可这重重的门庭、寂静的庭院,依旧如往日一般。即使心中另有牵挂,也不再念及当初那初染的雨意。如今连京兆的眉形都残缺了,又怎能被当作是新人的打扮呢?这一生,宁愿为她付出一切,任凭别人说错也无怨无悔。