《真珠帘》

陆游 宋代
灯前月下嬉游处。
向笙歌、锦绣丛中相遇。
彼此知名,才见便论心素。
浅黛娇蝉风调别,最动人、时时偷顾。
归去。
想闲窗深院,调弦促柱。
乐府初翻新谱。
漫裁红点翠,闲题金缕。
燕子入帘时,又一番春暮。
侧帽燕脂坡下过,料也记、前年崔护。
休诉。
待从今须与,好花为主。

翻译

在灯火辉煌、月光如水的夜晚,我们相遇在那嬉戏游玩的地方。在笙歌悠扬、锦绣繁华中,彼此一见如故,互通心曲。她眉目如画,风姿绰约,最是动人,不时偷偷回眸。归家后,我常常想起那闲静的窗边、幽深的庭院,仿佛能听到她轻抚琴弦的声音。
乐府新谱刚刚完成,我随意地在上面点缀红翠,闲来题写金缕。燕子飞入帘中,提醒我又一个春天即将过去。我曾在燕脂坡下走过,想起前年的崔护,心中不免感慨。但无需多言,从今以后,愿以好花为伴,珍惜眼前的美好时光。