《苏武慢(唐安西湖)》

陆游 宋代
淡霭空_,轻阴清润,绮陌细初静。
平桥系马,画阁移舟,湖水倒空如镜。
掠岸飞花,傍檐新燕,都似学人无定。
叹连成戎帐,经春边垒,暗凋颜鬓。
空记忆、杜曲池台,新丰歌管,怎得故人音信。
_怀易感,老伴无多,谈尘久闲犀柄。
惟有_然,笔床茶灶,自适笋舆烟艇。
待绿荷遮岸,红蕖浮水,更乘幽兴。

翻译

淡淡的云雾在空中飘荡,轻薄的阴云带来清新的湿润,繁华的街道渐渐安静下来。在平桥上拴好马匹,在画阁中移动小船,湖面平静如镜,倒映着天空。岸边的飞花掠过,屋檐下的新燕飞舞,它们似乎也像人一样无法安定。感叹着连绵的军营帐篷,经过春天的边塞堡垒,不知不觉中容颜和鬓发已悄然凋零。
空自回忆着杜曲的池台,新丰的歌舞,却无法得到故人的消息。心中感慨万千,陪伴的老友已不多,谈笑风生的日子也久违了。只有那笔架、茶具,陪伴着我,在竹轿和烟波中的小船上自得其乐。等到绿荷遮满岸边,红莲浮在水面,再乘着这份幽静的情致,继续前行。