《玉胡蝶(王忠州家席上作)》

陆游 宋代
倦客平生行处,坠鞭京洛,解佩潇湘。
此夕何年,来赋宋玉高唐。
绣帘开、香尘乍起,莲步稳、银烛分行。
暗端相。
燕羞莺妒,蝶绕蜂忙。
难忘。
芳樽频劝,峭寒新退,玉漏犹长。
几许幽情,只愁歌罢月侵廊。
欲归时、司空笑问,微近处、丞相嗔狂。
断人肠。
假饶相送,上马何妨。

翻译

我一生漂泊,曾在京城洛阳留下足迹,也在潇湘水边解下玉佩。不知是哪一年的夜晚,我来到这里,写下像宋玉《高唐赋》那样的诗篇。帘幕轻轻打开,香尘忽然升起,她稳稳地走来,银烛排列成行。我偷偷打量着她,连燕子都感到羞愧,黄莺也嫉妒,蝴蝶围着她飞,蜜蜂也跟着忙碌。
我难以忘怀,那酒杯频频劝饮的时光,寒意刚刚退去,更漏声还长。多少幽深的情意,只担心歌声唱完后,月光已悄悄照到走廊。想要回去时,有人笑着问起,靠近一点,又有人嗔怪我放肆。这真叫人断肠。就算有人送我,上马又有什么妨害呢?